Dec 21, 2012

Gilbert Koh - Poems Here And There

Didn't write much at all in 2012. But the world around me recycled some of my old poems and they got a new breath of life. Recording my poetic momentos for 2012 here:

PROJECT LAVA

This month, I was mentioned on the Straits Times' front page. Not only on the front page, but in the headline article. Nice publicity for the literary arts:


Click on the image to see a bigger version.

This was about the National Art Council's Project Lava. The idea was to pair up a visual artist with a poem, and have the artist create something based on his interpretation of the poem.

In my case, the artist was Sonny Liew (who has previously illustrated Iron Man for Marvel Comics - how cool!) who created a very large mural (16 x 4 metres) at Punggol Waterway. The mural incorporates an old poem of mine Accident. More details in the follow-up article in the ST's Life! section.

Click on the image to see a bigger version
Accident is a short little poem about a chance encounter blossoming into love. I wrote it around 1997 for my girlfriend (now my wife). Although the poem is only a few lines long, it seems to have made an impression on many readers. In fact, Oxford University Press has previously asked for my permission to reprint this same poem as an introduction to one of their books, Gazing at Stars (2011).


GRANDMOTHER'S GARDEN 

Jeremy Boo made an excellent documentary in 2011 about dementia (Before We Forget). He followed up in 2012 with a book on the same topic. The book is a collection of stories, photos and essays, from Singaporeans who have had a loved one suffer from this disease. 

Jeremy not only included one of my old poems, Grandmother's Garden in this book, but also entitled the book after my poem. So there you have it - Grandmother's Garden and Other Stories


Inside the book, there is also an evocative, abstract, black-&-white, vaguely disturbing, artistic interpretation of my poem. (Hmmm, I wonder if there's something about my poetry which attracts artists who want to create pictures about poems). The illustration shows the contours of an old woman's face rendered as a garden, with a huge tree growing out of her eye, blocking out the old woman's view of reality. Well, dementia is like that. 

The book launch for Grandmother's Garden was quite an interesting event, that one. Partly because of the historical legacy of the venue. I was allocated an honorary seat and got to sit in the chair of former Deputy Prime Minister Goh Keng Swee. MP Denise Phua was the Guest-of-Honour and spoke sincerely and movingly about her own mother, who is suffering from advanced dementia. Book sales at the event were very brisk, I autographed many people's copies, and all sale proceeds went to charity.

MY BEDTIME MONSTERS  

I was invited to write a poem for the kids' section of the Sunday Times. I've never really written anything for kids before, so I decided to give it a shot. Besides, they promised to pay me a few hundred bucks (hmmm, I just realised that I still haven't received payment).

The result was My Bedtime Monsters. I really enjoyed myself writing this poem, and my kids enjoyed the poem a lot too. I think that in the hands of a skilful teacher, this poem could make a very fun and enjoyable lesson for young children around the kindergarten age. With a group of kids, you can recite this, sing it aloud, dance to it or act it out: 

My Bedtime Monsters 
Look at the monsters beneath my bed!
One is purple and the others are red.
Their eyes are bright and their claws are long
They play all night, as they sing their song:
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
They hide in the day from dear old Mum
When Dad's around, they're rather glum.
When I'm alone, they giggle so loud
From under the bed, they come tumbling out
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
They hop on my pillows and dance on the floor,
But first they will always close the door.
They don't really want my parents to know
How loud they are, when their voices go:
"RoOo-ah woO-ah RooOo!" 
There's Starky the Stink, and Polly the Plump
Fannie the Fink, and Grolly the Grump.
They're fun and friendly, like friends should be
And I'm so glad that they're friends with me
"RoOo-ah woO-ah RooOo!"



GARDEN CITY

My poem Garden City was first published in Quarterly Literary Review Singapore about eleven(!) years ago. It's nice to know that there are people still interested in it today. This year the National Institute of Education featured the poem in Enl*ght, its publication for secondary English Literature teachers.

Garden City was analysed and compared to the poem The City Planners by Margaret Atwood. Since Margaret is an internationally acclaimed writer who has won awards such as the Booker Prize, I feel somewhat honoured. An excerpt:
In this article, we will look at Gilbert Koh’s “Garden City” and Margaret Atwood’s “The City Planner”, both written by two people from very different contexts and cultures, and examine how despite such differences, the two poems indisputably share distinct similarities as they comment on the role of nation-building and to a larger extent, modernisation and urbanisation via social engineering. This article takes apart the two poems to provide a guided comparative analysis and suggested questions which may be used as a resource in the classroom.  
This poetry pairing activity is targeted at the Upper Secondary level, and may potentially yield interesting and rewarding results should teachers design relevant activities to help their students relate to and engage personally with the themes and issues present in the poems. 
... Both poems are similar in the sense that they are critical of modernisation, urbanisation, and its dehumanising effects on the individual. While “Garden City” evokes biblical allusions to satirise the nation’s ‘fall from grace’ – Paradise, the true Garden of Eden – in her “steel and concrete” quest to “expand” and “develop” into a city, “The City  Planners” juxtaposes vivid imagery  with an oppressive silence and lifelessness to effectively  explore the binary oppositions of rationality  vs. insanity, and order vs. chaos in order to comment on the unnatural dehumanising effects of city planning on both inhabitants and planners.
It was a little disappointing to me, though, that the article steadfastly refused to comment on the political aspects of my poem. I am sure that the commentator knew that the poem is actually about Lee Kuan Yew and the control he exerted over the creation of modern Singapore. But this, after all, was the National Institute of Education, and so the article carefully refrained from making any overtly political comments. Lee's name was mentioned nowhere.

OLD FOLKS HOME

Then there was Old Folks Home. For several years now, the Ministry of Education has featured the poem in the print version of its Literature in English Lower Secondary Resource Kit. So a fair number of young Singaporeans today have had to study my poem in class. If I recall correctly, one year Cedar Girls School (or was it Saint Nicks?) even used it as an exam question. 

In 2012, the new development was that the Ministry wrote to me again and asked for permission to include the poem in their upcoming online Guide to the Literature in English Teaching Syllabus 2013. This guide is for Upper Secondary students. I said yes. I think that these are official online resources for Literature teachers only, so I will probably never see how the poem is presented or discussed. But it's nice to know that the poem lives on somewhere.

It's a gently ironic poem, about the unbridgeable distance between the young and innocent, and the old and dying.

Old Folks Home 
All day long they lie on the
straight rows of white beds or sit
in the heavy-duty wheelchairs
pushed out into the breezy sunshine
of the gardens. 
Resigned to the prisons
of their own failing bodies,
they drift in and out of the haze
of senility, half-forgetting
themselves in the patient wait
for death. 
Still the bright-eyed teenagers come,
on Saturday mornings, by the busloads,
sent by their schools
on compulsory excursions
to learn the meaning
of compassion
as outlined in the CCA syllabus. 
They bring gifts of Khong Guan biscuits,
they help to mow the lawns,
they clap their hands performing happy songs
and valiantly they attempt the old dialects
trying to communicate. 
Later they will clamber noisily
back up the departing school buses,
and next week in class
they will write startlingly
similar essays
on what a meaningful,
memorable experience they had
at the old folks' home
last week